Le nouveau code des personnes et de la famille en vigueur au Togo depuis plus de cinq ans se veut accessible à toutes les couches de la population. Pour ce faire, le ministère de l’Action sociale, de la Promotion de la Femme et de l’Alphabétisation a traduit le document en quatre langues nationales.
Il s’agit l’Ewé, le Kabyè, le Tem et le Ben (Moba). L’objectif, selon le ministère de de la Promotion de la Femme et de l’Alphabétisation, « est de permettre à ces leaders communautaire de s’approprier le contenu dudit code afin qu’ils puissent le vulgariser au sein des populations à la base ». « Il s’avère nécessaire de porter à la connaissance des populations, ces différentes modifications du code en vue de permettre à tous les acteurs de s’approprier cet instrument qui régit les rapports familiaux et d’en faire bon usage des dispositions qui s’y trouvent », a expliqué la directrice du Genre et des droits de la Femme au ministère en charge de l’Action sociale, Tebie Amoussou-Kouetéte Mazalo.
Pour ce faire, le département en charge de la Promotion de la Femme et de l’Alphabétisation, a entamé une tournée de vulgarisation du code simplifié dans tout le pays.
En rappel, le code des Personnes et de la Famille de 1980 a été modifié en 2012 et en 2014, dans le but de corriger ses dispositions à caractère inéquitable et discriminatoire, qui portent atteinte aux droits des personnes, principalement ceux des femmes et des enfants, et de garantir à la fois une stabilité et une évolution progressive de la société togolaise, par l’établissement d’une symbiose entre la coutume et le droit moderne.